Sprachen wichtiger als je zuvor
13 Nov
Autor: Gastbeitrag - Kategorie: Allgemein
Sowohl der zukünftige Arbeitgeber als auch der Karriereberater auf der Universität werden angehenden akademischen Kräften aus dem wirtschaftlichen Bereich vor allem eines klar machen: Sprachen zu beherrschen ist heute mit unter wichtiger als über fachliche Expertise zu verfügen. Neben sozialen Kompetenzen sind es mittlerweile auch vermehrt die Sprachen, auf die in einem Bewerbungsgespräch geachtet werden. Hier könnte beispielsweise ausschlaggebend sein, ob sich der Bewerber im Rahmen seines Universitätsstudiums zusätzlich Kenntnisse in einer zweiten Fremdsprache angeeignet hat, ob man im Verlauf seines Studiums eine Zeit lang im Ausland war und dort eine Fremdsprache praxisgerecht anwenden konnte, oder ob die wichtigste Fremdsprache in der heutigen Wirtschaftswelt, nämlich Englisch, auch einwandfrei in Schrift und Sprache beherrscht wird. Aus diesem Grund sind viele Bewerbungsgespräche, auch bei österreichischen Firmen die ausschließlich Niederlassungen im eigenen Land betreiben, in Englisch. Eine andere Strategie vieler Firmen ist es das Motivationsschreiben eines Bewerbers sowohl in deutscher, als auch in englischer Sprache zu verlangen.
Nicht jedes Stärken sind die sprachliche bzw. linguistische. Aus diesem Grund liegt es klar auf der Hand, dass viele Firmen in dieser Sache nicht ausreichen qualifizierte Akademiker rekrutieren können und sich so um andere Möglichkeiten umsehen müssen, wie sie ihre Kommunikation und Korrespondenz mit ausländischen Geschäftspartnern auf gesunde Beine stellen. Viele dieser Firmen entscheiden sich dazu einen Experten aus dem Kommunikationsbereich zu konsultieren und dessen Leistungen in Anspruch zu nehmen. Solche Experten stellen hierzulande so genannte Übersetzungsbüros zur Verfügung. Dabei handelt es sich ganz allgemein um ein Dienstleistungsunternehmen, das seine Kunden in der Kommunikation und Korrespondenz mit internationalen Geschäftspartnern unterstützt und berät. Der Leistungsumfang dieser Übersetzungsbüros ist nicht nur auf gängige Sprachen wie Italienisch, Französisch und Spanisch beschränkt. Neben Leistungen aus eben genannten üblichen Sprachen, wie etwa die Italienisch eine ist, bietet man die eigenen Dienste auch in Sprachen wie Chinesisch, Arabisch oder Russisch an.
Die wohl bekannteste Leistung von Übersetzungsbüros sind so genannte Fachübersetzungen. Hier wird beispielsweise ein juristisches Schriftstück aus dem Englischen in die deutsche Sprache übersetzt. Sprachexperten, die solche Fachübersetzungen Englisch durchführen, müssen hier einerseits über ausreichend Fachwissen in Englisch verfügen, andererseits aber auch im juristischen Bereich sattelfest sein.
Trackback Uri kopieren
http://www.businessplan-netzwerk.de/sprachen-wichtiger-als-je-zuvor/trackback/
Ihr Kommentar
Alle Felder mit Sternchen (*) sind Pflichtfelder. Ihre E-Mail wird nicht veröffentlicht.
[ Alternative für E-Mail: @ = + ]